tảng tảng
Définition
- Adverbe:
- À la lueur de l'aube, au petit matin, à l'aube naissante : "tảng tảng" décrit le moment où la lumière du jour commence à peine à apparaître, lorsque le ciel s'éclaircit légèrement au petit matin, mais que le soleil n'est pas encore levé. Il évoque une clarté faible et diffuse.
Exemples d'utilisation
- Adverbe:
- Trời mới tảng tảng sáng, mẹ tôi đã dậy đi chợ. (Il commençait à peine à faire jour, ma mère s'était levée pour aller au marché.)
- Chúng tôi lên đường từ lúc trời còn tảng tảng. (Nous nous sommes mis en route alors qu'il faisait encore à peine jour.)
Utilisation avancée
- Le mot est souvent utilisé en redoublement ("tảng tảng") pour renforcer l'idée d'une lumière matinale très faible et indécise. Il s'emploie presque exclusivement avec le verbe "sáng" (faire jour) ou dans des contextes décrivant l'aube.
Variantes et mots apparentés
- Tang tảng (adverbe) : variante orthographique ou dialectale de "tảng tảng", ayant exactement la même signification et le même usage.
- Tang tảng sáng, không khí mát mẻ vô cùng. (À la lueur de l'aube, l'air était extrêmement frais.)
Synonymes
- Lờ mờ : indistinct, faiblement éclairé (peut décrire la lumière à d'autres moments).
- Hừng đông : aube, point du jour (nom, plus concret).
- Rạng đông : aube, premières lueurs du jour (nom).
Expressions idiomatiques
- Tảng tảng sáng : expression figée signifiant "au petit matin, quand la lumière du jour commence à peine".
- Mùa hè, tảng tảng sáng là thời điểm mát mẻ nhất. (En été, le petit matin est le moment le plus frais.)